中秋節快楽!
旧暦の8月15日は中秋の名月を愛でるお月見の日。
中国語で「中秋節」と呼ばれるこの日、今年は9月12日に当たります。
日本各地でさまざまな風情ある催しが行われていますが、
中国では中秋節をどう過ごすのでしょうか?
中国の中秋節について当校中国語講師の李先生が紹介してくれました!
日本語と中国語の両方でどうぞ。
______________________________________________________________
中国では、中秋節の夜、家族全員が一緒に集まって「月餅」を食べながら
月を楽しむ習慣が昔からあります。中秋節は一年の中では春節に次いで
一家団らんの大切な日です。今日は中秋節の由来について、
中国語で皆さんにご紹介したいと思います。
****★****★****★****★****★****
每年农历八月十五日,是传统的中秋佳节。这时是一年秋季的中期,所以被称为中秋。
在中国的农历里,一年分为四季,每季又分为孟、仲、季三个部分,因而中秋也称仲秋。
八月十五的月亮比其他几个月的满月更圆,更明亮,所以又叫做“月夕”,“八月节”。
此夜,人们仰望天空如玉如盘的朗朗明月,自然会期盼家人团聚。远在他乡的游子,
也借此寄托自己对故乡和亲人的思念之情。所以,中秋又称“团圆节”。
中国人民在古代就有“秋暮夕月”的习俗。夕月,即祭拜月神。到了周代,
每逢中秋夜都要举行迎寒和祭月。设大香案,摆上月饼、西瓜、苹果、红枣、
李子、葡萄等祭品,其中月饼和西瓜是绝对不能少的。西瓜还要切成莲花状。
在月下,将月亮神像放在月亮的那个方向,红烛高燃,全家人依次拜祭月亮,
然后由当家主妇切开团圆月饼。切的人预先算好全家共有多少人,在家的,
在外地的,都要算在一起,不能切多也不能切少,大小要一样。
相传古代齐国丑女无盐,幼年时曾虔诚拜月,长大后,以超群品德入宫,但未被宠幸。
某年八月十五赏月,天子在月光下见到她,觉得她美丽出众,后立她为皇后,
中秋拜月由此而来。月中嫦娥,以美貌著称,故少女拜月,愿“貌似嫦娥,面如皓月”。
在唐代,中秋赏月、玩月十分盛行。在北宋京师。八月十五夜,全城人家,
不论贫富老小,都要穿上成人的衣服,焚香拜月说出心愿,祈求月亮神的保佑。
南宋,民间以月饼相赠,取团圆之义。有些地方还有舞草龙,砌宝塔等活动。
明清以来,中秋节的风俗更加盛行;许多地方形成了烧斗香、树中秋、点塔灯、
放天灯、走月亮、舞火龙等特殊风俗。
今天,月下游玩的习俗,已经远没有旧时盛行。但设宴赏月仍然盛行,
人们把酒问月,庆贺美好的生活,或祝远方的亲人健康快乐,和家人“千里共婵娟”。
中秋节的习俗很多,形式也各不相同,但都寄托着人们对生活无限的热爱和对美好生活的向往。
****★****★****★****★****★****
中秋節の由来について、大体お分かりでしょうか。
日本では、中華街以外のところでは、月餅はなかなか見当たらないようで
少し残念ですが、9月12日の夜、きれいな満月が見られることを楽しみにしています。
(中国語講師 李先生)
投稿者:管理者 日時:09月11日 16:36 |パーマリンク








