コミュニケーションをスムーズにする中国語。

語学のプロだからこそ美しく正しい中国語が、話せる、書ける

専門文書からメモや手紙まで。ちょっと困ったとき、気軽に簡単に利用できる身近なサービス。


日中文化学院トップ>講師派遣/翻訳・通訳>翻訳・添削

翻訳・添削

日中文化学院の中国語翻訳・添削

出張レッスン

正確かつ迅速。美しい翻訳文をどこよりも早く。

お見積もりと並行して翻訳者を手配し、お客様の確認と同時に翻訳作業をスタートするから納品が早い。

Wチェックシステムの徹底で自然な文章に。

通訳とは単に言葉の意味を変換する作業ではなく、相手によりわかりやすく言葉の意思を伝える作業。
“どの言葉を選ぶか”“どんな口調で話すか”がとても重要。通訳の仕方ひとつで、言葉の伝わり方は全く変わってくるからです。

話すことと書くことは違うように、話せる人と書ける人もまた違います。外国語翻訳は専門的な技術と豊富な知識を必要とします。 依頼された文章を迅速に的確に翻訳するためには、ただ外国語が理解できるだけではなく、 母国語にこそ深く通じていなければなりません。

日中文化学院の翻訳者は、語学教師として大学などで指導経験を持ち、母国語に鋭いセンスを持つ翻訳先言語のネイティブ。 また、翻訳元言語ネイティブであるスタッフとのダブルチェックにより、誤訳を防ぐのはもちろん、 「ネイティブからから見た分かりやすい文章」に訳します。

翻訳・添削 お問合せ・お見積もり依頼

取扱言語 中国語⇒日本語 日本語⇒中国語 
英語・韓国語・タイ語・ベトナム語など、その他の言語についても承ります。
取扱文書 一般信書 業務用文書全般 宣伝・印刷物等
ご依頼方法 依頼原稿をメールまたはFAXで送信してください。
至急お見積書を作成してお送りいたします。
納品方法 メール、FAX、郵送等、ご来校引き取りなど。ご指定ください。

翻訳

正確で伝わりやすい文章で、意思疎通を間違いなく、確実に。

レイアウトが必要な文書もご相談ください。


【主な取扱文書】一般信書、ビジネスレター、各種ビジネス契約書、取扱説明書、プレゼンテーション資料、各種レポート、マニュアル、各種申請書・証明書、論文、出版物など。


添削

外国語で書いた論文、手紙、プレゼンテーション原稿などをネイティブがチェック。

よりその言語らしく、より豊かな表現に直すお手伝いをいたします。


文字入力

手書き原稿の入力、固有名詞の外国語表記、中国語の繁体字/簡体字変換など、

あらゆるシーンで必要な、外国語文字入力をお手伝い。




このページの上へ